сослуживец по полку
дышло в бычачьей упряжке
лазоревым цветком называют на Дону степной тюльпан
на-час – на минутку
коклюшковый – связанный на коклюшках, то есть на палочках
Хопер – левый, Чир – правый приток Дона
вязы – шея
круг – четыре гектара
ухнали – гвозди для подков
дать рахунку – довести дело до конца
полипоны – кличка старообрядцев
на неоседланной лошади
хист – ловкость, сноровка, умение
семак – две копейки
станицы имели каждая свое прозвище: Вешенская – Кобели (прим.авт.)
стать на лунки – поставить лошадей на подножный корм
приказный – здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор)
черничка – здесь: монашенка
фейерверкер – в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствующее унтер-офицеру пехоты
каков голос – каково
особый отдел штаба дивизии
Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответив Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены:
«Жена Цезаря – выше подозрений»
Кто это? (нем.)
Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? (нем.)
Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты – русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это – как во сне… Мой брат, как я могу забыть… Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)
В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)
Николай Николаевич (1856-1929) – великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны; во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из претендентов на русский престол
Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока (нем.)
дрям – хворост, валежник
поречье – мех выдры или норки
сопля
суцкой (судской) – чиновник, интеллигент
выя – шея
В.Фредерикс – граф, министр царского двора
«Приказ № I» (1/III – 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава
боевая большевистская газета
Алиса – Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II
здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль
наштаверх – начальник штаба верховного главнокомандующего
здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)
филе – здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)
искровая команда – так назывались радиотелеграфисты
пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание
деривация – отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия
«Партия народной свободы» – так называлась контрреволюционная партия кадетов
Вот так так, вот это да!..
Сиверс Р.Ф. – бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.
здесь и далее даты – по новому стилю
туба – низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной
водворка – дочь, за которую в дом принимают зятя
Союз русского народа – черносотенная, монархическая организация в царской России, вела антисемитскую агитацию, организовывала еврейские погромы, убийства политических противников, получая огромные суммы денег от правительства
флинта – старинное ружье